Letzte veröffentlichte Alben

Enya - Dark Sky Island

Dark Sky Island (2015)

Nun ist das neue 8. Studioalbum seit dem 20. November 2015 auf dem Markt. Über 7 lange Jahre mussten die Enya - Fans . . .
zum 8. Studio - Album

The Very Best Of Enya

The Very Best Of ...(2009)

Nun ist es also wieder soweit. Die Tage werden kürzer und draußen wird es langsam ungemütlich . . .
zum Best-of-Album

Enya - And Winter Came ...

And Winter Came (2008)

Drei Jahre nach ihrerm letzten Album Amarantine, das im Jahre 2005 veröffentlicht wurde gibt es wieder . . .
zum 7. Studio - Album

Enya - Amarantine

Amarantine (2005)

Mit Enya's Namen verbinden Millionen Menschen in aller Welt zeitlose Musik voller Wärme, echter Gefühle . . .
zum 6. Studio - Album




Enya - Paint The Sky With Stars ... (1997)


Enya - Paint the Sky with Stars Album Cover

Begleitende Informationen

Spieldauer: 57.58 Minuten

Jetzt kaufen  und sparen ...



Im Jahre 1997 kam ein weiteres Album von Enya heraus. Benannt mit: Paint the Sky with Stars (Bemale den Himmel mit Sternen) war es ein so genanntes Best - of - Album. Es war eine Zwischenbilanz des musikalischen Schaffens von Enya und des Ehepaars Ricky und Roma Ryan. Auf diesem Album sind die besten und am höchsten platzierten Titel von Enya in den Charts enthalten. Zusätzlich konnten sich die Fans auf zwei neu komponierte Titel freuen. Während Paint the Sky with Stars ein ruhiges und melodisch ausgewogenes Lied ist, setzt man bei Only If ... auf schnellere Takt- und Tonfolgen um auch im Radio Präsens zeigen zu können. Wie die meisten Alben von Enya kam auch dieses kurz vor der Weihnachtszeit heraus. Verwunderlich und doch wieder nicht, denn welche Musik passt besser zur kalten und dunklen Jahres- bzw. Weihnachtzeit als die von Enya.

✦ Diese Sammlung umfasst Enyas Karriere vom Debüt - Soundtrack - Album: The Celts bzw. Enya bis zum heutigen Tag. Die Auswahl wurde von Enya, Nicky und Roma getroffen. Die Kurzbeschreibungen der Lieder und Musik stellen nur einen Leitfaden dar, es ist viel wichtiger das die Zuhörer ihre eigene besondere Deutung der Songs finden. (Roma Ryan)

Mein Tip: Wenn jemand Enya noch nicht kennen sollte sich aber dennoch einen kurzen Überblick über ihr musikalisches Wirken bis dahin verschaffen möchte, der sollte sich dieses wirklich gute Album holen. Besser gehts nimmer!

* Eine Auflistung aller Songs von Enya findet ihr auf der Seite: ➤ Song - Index.

Rot unterlegte Stellen im Songtext sind Begleitinfos und Links, die zum ➤ Lied - Textführer weisen.





Paint The Sky With Stars ... von Enya



✦ Orinoco Flow (Sail Away)

Der Orinoco Fluss (fortsegeln)

Das Lied wurde nach einem Tonstudio in London benannt - den Orinoco Studios. Orinoco Flow war 13 Wochen in den britischen Charts und 3 Wochen lang die Nummer Eins.

Enya - Orinoco Flow


✦ Obwohl es das letzte Stück war, das für das Album Watermark geschrieben wurde, war es der erste Titel der veröffentlicht wurde und mit großem Erfolg. Es war ein Gefühl des Aufbruchs zu neuen Ufern in der Schaffung dieses Albums, ein Gefühl des Anfangs, ein Gefühl von etwas Neuem und Aufregendem. Orinoco Flow reflektiert das Gefühl der damaligen Zeit für uns - es war ein Abenteuer. (Roma Ryan)



Orinoco Flow (Sail Away)

Lyrics

Let me sail, let me sail,
Let the orinoco flow,
Let me reach, let me beach
On the shores of Tripoli.
Let me sail, let me sail,
Let me crash upon your shore,
Let me reach, let me beach
Far beyond the Yellow Sea.

From Bissau to Palau - in the shade of Avalon,
From Fiji to Tiree and the Isles of Ebony,
From Peru to Cebu hear the power of Babylon,
From Bali to Cali - far beneath the Coral Sea.

From the North to the South,
Ebudæ into Khartoum,
From the deep sea of Clouds
To the island of the moon,
Carry me on the waves
To the lands I've never been,
Carry me on the waves
To the lands I've never seen.

We can sail, we can sail ...
We can steer, we can near
With Rob Dickins at the wheel,
We can sigh, say goodbye
Ross and his dependencies
We can sail, we can sail ...


Der Orinoco Fluss (fortsegeln)

Übersetzung

Lass mich segeln, lass mich segeln,
Lass den Orinoco fließen,
Lass mich gehen, lass mich stranden
An den Ufern von Tripoli.
Lass mich segeln, lass mich segeln,
Lass mich an deinen Ufern zusammenstoßen,
Lass mich gehen, lass mich stranden
Weit hinter dem Gelben Meer.

Von Bissau bis nach Palau - im Schatten von Avalon,
Von Fiji bis nach Tiree und den Inseln von Ebony,
Von Peru bis nach Cebu hört man die Kraft von Babylon,
Von Bali bis nach Cali - weit unterhalb des Korallenmeeres.

Von Nord nach Süd,
Ebudæ in Khartoum,
Vom tiefen Meer der Wolken
Zur Insel des Mondes,
Trage mich auf Wellen
Zu den Ländern, wo ich niemals war,
Trage mich auf Wellen
Zu den Ländern, die ich niemals sah.

Wir können segeln, wir können segeln ...
Wir können steuern, wir können uns nähern
Mit Rob Dickins auf den Fersen,
Wir können seufzen, Auf Wiedersehen sagen
Zu Ross und seinen Abhängigen
Wir können segeln, wir können segeln ...








Enya - Caribbean Blue

✦ Caribbean Blue

Karibisches Blau

Ein Tag - Traum ist ein so reiches Geschenk, wie jedes andere.



✦ Es ist viel leichter sich einen schönen Ort an einem regnerischen Tag vorzustellen, als einen trostlosen. Es ist eine einfache Tatsache, oft vergessen, dass Menschen etwas Gutes auch nur durch das Denken schaffen können. Ein Tag - Traum ist ein so reiches Geschenk, wie jedes andere. Ob nun Afer Ventus - der Wind aus Afrika oder Eurus - der Ostwind oder der sanfte Westwind - Zephyr, die Fantasie ist frei. Man kann wählen und sich seine eigene Reise erschaffen. Wie bei allen Träumen, streben wir nach dem Idealen und Caribbean Blue stellt einen solchen Traum dar. Der Text kann zusammengefasst werden in drei Worten: Glaube an dich. (Roma Ryan)



Caribbean Blue

Lyrics

Eurus
Afer Ventus
So the world goes round and round
With all you ever knew
They say the sky high above
Is Caribbean blue ...

If every man says all he can,
If every man is true,
Do I believe the sky above
Is Caribbean blue ...

... Boreas ...
... Zephryus ...

If all you told was turned to gold,
If all you dreamed were new,
Imagine sky high above
In Caribbean blue ...

... Eurus ...
Afer Ventus ...
... Boreas
Zephryus ...
... Africus ...


Karibisches Blau

Übersetzung

Eurus
Afer Ventus
So dreht sich die Welt immer weiter
Mit allem was man je weiß
Sie sagen, der Himmel hoch oben
Ist Karibisches Blau ...

Wenn jeder sagt, er kann alles,
Wenn jeder wahr spricht,
So glaube ich, dass der Himmel hoch oben
Karibisches Blau ist ...

... Boreas ...
... Zypern ...

Wenn alles was du erzähltest in Gold verwandelt würde,
Wenn alles was du träumtest neu wäre,
Stell dir vor der Himmel hoch oben
Wäre Karibisches Blau ...

... Eurus ...
Afer Ventus ...
... Boreas
Zypern ...
... Afrika ...









✦ Storms In Africa II

Stürme in Afrika II

Storms in Africa I unter Watermark


Enya - Storms in Africa II


✦ Die Idee zum Titel kam eigentlich von Nicky und war für ein Instrument bestimmt - den Juno 60, einem Arpeggiator (Synthesizer). Er hatte schon eine Rohmelodie aufgesetzt und zu mir gesagt: Es wäre toll von dir, wenn du eine Melodie schreiben könntest mit diesem Sound und für den Arpeggiator. Darauf verließ er mich für ein paar Stunden und in der Zeit wurden die ersten Akkordfolgen für Storms In Africa geboren. Danach habe ich sehr eng mit ihm an dem Thema gearbeitet. Als er dann die ersten Akkordfolgen mit dem Sound hörte, kam er mit dem Titel - Storms in Africa und dabei beließen wir es. Er gab die Richtung vor und das Arrangement zu diesem Song. Es war schön - weil es einmal ein anderer Ansatz war. (Enya)

Es gibt zwei Versionen von Storms in Africa, eine in Gälisch und eine in englischer Sprache. Die gälische Version ist unser persönlicher Favorit, dies hier ist allerdings die englische Version, die wir wegen der besseren Verständlichkeit aufgenommen haben. Beide Versionen wurden als Single im Jahr 1989 veröffentlicht. (Roma Ryan)



Storms In Africa II

Storms in Africa I under Watermark

Lyrics

Though I walk through
Warm sands in Africa
Winds will grow soon
To storms in Africa.

How far to go
I cannot say.
How many more
Will journey this way?

Dark skies fall on
Black earth and ivory.
Far from your sun
Clouds now close over me

How far to go
I cannot say.
How many more
Will journey this way?

Storms have come!
Rains wash the earth away
Dark skies fall down
Into another day.
Rains have now come
From storms in Africa
Time will go on
Through Storms in Africa


Stürme in Afrika II

Stürme in Afrika I unter Watermark

Übersetzung

Obwohl ich durch den
Warmen Sand Afrikas laufe,
Wird der Wind bald zu
Stürmen in Afrika wachsen.

Wie weit ich gehen muss
Kann ich nicht sagen.
Wie viele nach mir
Werden diesen Weg einschlagen?

Dunkle Himmel fallen auf
Schwarze Erde und Elfenbein.
Weit weg von Eurer Sonne
Schließen sich jetzt dunkle Wolken über mir.

Wie weit ich gehen muss
Kann ich nicht sagen.
Wie viele nach mir
Werden diesen Weg einschlagen?

Die Stürme sind da!
Regen wäscht die Erde fort
Dunkle Himmel fallen
In einen anderen Tag.
Regen ist jetzt gekommen
Von Stürmen in Afrika
Die Zeit wird vergehen
Durch die Stürme in Afrika.








Enya - Only If ...

✦ Only If ...

Nur wenn ...

Der Text wurde durch ein Gedicht des französischen Dichters Guillaume Apollinaire angeregt.

Französisches Original

Venez jusqu'au bord.
Nous ne pouvons pas, nous avons peur.
Venez jusqu'au bord.
Nous ne pouvons pas, nous allons tomber.
Venez jusqu'au bord.
Et ils y sont allés.
Et il les a poussés.
Et ils se sont envolés.

Deutsche Übersetzung

« Gehen Sie an den Rand!
Sagte er. Sie aber sprachen:
Wir haben Angst!
Kommen Sie an den Rand.
Sagte er. Zögernd kamen sie
und dann gab er ihnen einen kleinen Stoß.
Und sie flogen! »



✦ Der Song Only If ... beschreibt eine positive Nachricht und sie wurde verbunden mit der Tatsache, dass dies ein Best - of - Album ist. Die Botschaft war diesen Schritt zu gehen, es zu tun und es jetzt tun, auch wenn es mit einem gewissen Risiko verbunden ist.

Und es ist ein tolles Gefühl es tun und ich glaube, auch für mich persönlich war es sehr wichtig. Ich schreibe Musik unabhängig von der Tatsache, dass niemand anderes diese Art von Musik schreibt. Manchmal kann das sehr schwierig sein, aber davon handelt der Song.

Only If ... ist einer dieser Up - Tempo-Songs (schneller Rhythmus) und immer wenn ich diese Melodie Roma vorspielte, sagte sie: "Oh! Das ist sehr, sehr positiv, diese Melodie!" Und sie erzählte mir diese wunderbare Geschichte: ... es war eigentlich mehr ein Zitat, das aus einem Gedicht von einem französischen Dichter namens: Apollinaire stammt. Nur einen kleinen Ausschnitt gab sie mir zu lesen, damit ich den Zusammenhang verstand. "Gehen Sie an den Rand! Sagte er. Sie aber sprachen: Wir haben Angst! Kommen Sie an den Rand, sagte er. Zögernd kamen sie und dann gab er ihnen einen kleinen Stoß. Und sie flogen !!!" - Das ist es was ich liebe. Ich liebe diese Art von Gefühl weißt du. So viele Leute fürchten sich davor diesen letzten Schritt zu gehen, weil er immer ein gewisses Risiko bedeutet, aber es ist so lohnend wenn Sie den Schritt gehen. Und davon handelt der Song Only If ... (Enya)



Only If ...

Lyrics

When there's a shadow, you reach for the sun.
When there is love, then you look for the one.
And for the promises, there is this land.
And for the heavens are those who can fly.

Chorus

If you really want to, you can hear me say
Only if you want to will you find a way.
If you really want to you can seize the day.
Only if you want to will you fly away.

When there's a journey, you follow a star.
When there's an ocean, you sail from afair.
And for the broken heart, there is the sky.
And for tomorrow are those who can fly.

Chorus

Ooh go doe bay mwa.
Ooh go doe bay mwa.

Chorus

Ah! Je voudrai voler comme un oiseau d'aile
Ah! Je voudrai voler comme un oiseau d'aile,
d'aile ...

Ooh go doe bay mwa.
Ooh go doe bay mwa.

Chorus

If you really want to you can seize the day.
Only if you want to will you fly away.


Nur wenn ...

Übersetzung

Wenn da ein Schatten ist, reichst du bis zur Sonne.
Wenn da Liebe ist, dann suchst du nach dem Einen.
Und für die Versprechen, da ist Land.
Und für den Himmel sind die, die fliegen können.

Chor

Wenn du wirklich willst, kann du mich sagen hören
Nur wenn du willst, wirst du einen Weg finden.
Wenn du wirklich willst, kannst du den Tag ergreifen,
Nur wenn du willst, wirst du davonfliegen.

Wenn du auf Reisen gehst, folgst du einem Stern.
Wenn es einen Ozean gibt, segelst du von weit her.
Und für ein gebrochenes Herz gibt es den Himmel.
Und für morgen sind die, die fliegen können.

Chor

Ooh go doe bay mwa.
Ooh go doe bay mwa.

Chor

Oh! Ich möchte fliegen können, wie ein Vogel, mit Flügeln
Oh! Ich möchte fliegen können, wie ein Vogel, mit Flügeln,
Mit Flügeln ...

Ooh go doe bay mwa.
Ooh go doe bay mwa.

Chor

Wenn du wirklich willst, kannst du den Tag ergreifen,
Nur wenn du willst, wirst du davonfliegen.









✦ Book Of Days

Das Tagebuch

Ich sammle immer mehr Tagebücher und ich bin von der Möglichkeit fasziniert, die jede leere Seite bietet - und was sie später enthalten wird?

Enya - Book of Days


✦ Book of Days - wurde in seiner ursprünglich instrumentalen Form angepasst, als er zum ersten Mal auf dem Album Shepherd Moons erschien, da der Song in Ron Howards Film: Far and Away (Abstand) verwendet wurde, in dem Tom Cruise und Nicole Kidman die Hauptrollen spielten. Die Texte wurden rund um das Thema des Films geschrieben. Ich sammle immer mehr Tagebücher und ich bin von der Möglichkeit fasziniert, die jede leere Seite bietet - und was sie später enthalten wird? Ich erlebe eine Mischung aus Traurigkeit und Überschwang, wenn ich daran denke, dass das Leben auf einer Seite oder in einem Buch in Worte gefasst ist. Persönliche Geschichten von großen Lieben, von exotischen und wunderbaren Reisen, von Verlust, Angst und Tragödien, von Träumen und einfachen Wünschen. (Roma Ryan)



Book Of Days (Englisch/Gälisch)

Lyrics

One day, one night, one moment,
My dreams could be, tomorrow.
One step, one fall, one falter,
East or west, over earth or by ocean.
One way to be my journey,
This way could be my Book of Days.

Ó lá go lá, mo thuras,
An bealach fada romham.
Ó oíche go hoíche, mo thuras,
Na scéalta nach mbeidh a choích.

No day, no night, no moment,
Can hold me back from trying.
I'll flag, I'll fall, I'll falter,
I'll find my day may be, Far and Away.
Far and Away.

One day, one night, one moment,
With a dream to believe in.
One step, one fall, one falter,
And a new earth across a wide ocean.
This way became my journey,
This day ends together, Far and Away.

This day ends together, Far and Away.
Far and Away.


Das Tagebuch

Übersetzung

Einen Tag, eine Nacht, einen Moment,
Könnten meine Träume morgen
Ein Schritt, ein Sturz, ein Zaudern sein,
Ost oder West, über die Erde oder den Ozean
Könnte ein Weg meine Reise sein,
Dieser Weg könnte mein Tagebuch sein.

Jeden Tag, meine Reise,
Der lange Weg vor mir.
Von Nacht zu Nacht, meine Reise,
Die Geschichten, die nicht dauern werden.

Kein Tag, keine Nacht, kein Moment
Kann mich zurückhalten, es zu probieren.
Ich werde ermatten, werde fallen, werde zögern,
Vielleicht werde ich meinen Tag finden, weit weg,
Weit weg.

Ein Tag, eine Nacht, ein Moment
Mit einem Traum, an den man glauben soll.
Ein Schritt, ein Sturz, ein Zaudern,
Und eine neue Erde auf der anderen Seite des weiten Ozeans.
Dieser Weg wurde meine Reise,
Dieser Tag endet gemeinsam, weit weg.

Dieser Tag endet gemeinsam, weit weg.
Weit weg.








Enya - The Celts

✦ The Celts

Die Kelten

Das war die Titelmelodie für die BBC - Serie: The Celts



✦ Das war die Titelmelodie für die BBC - Serie: The Celts. Es wurden sechs Teile der Serie mit 72 Minuten Musik aufgezeichnet. Der Regisseur hatte verschiedene Spielszenen in den Folgen und wollte die Musik in diese einfügen. So reichte die musikalische Bandbreite von einem: Spaghetti Western über The Third Man und The Haunted House bis zu den bekannteren Tracks auf dem Soundtrack - Album. Und was geschah mit den anderen Titeln? Höre ich Sie fragen. Wir haben sie noch! (Roma Ryan)



The Celts

Englische Übersetzung

Life of lives,
Beginning to the end.
We are alive
Forever.

Life of lives,
Beginning to the end.
We are alive
Forever.


The Celts

Lyrics (Irischer Text)

Hi-ri, Hi-ro, Hi-ri.
Hoireann is O, ha hi, ra ha, ra ho ra.
Hoireann is O, ha hi, ra ha, ra ha ra.
Hi-ri, Hi-ra, Hi-ri.

Saol na saol,
Tús go deireadh.
Tá muid beo
Go deo.

Saol na saol,
Tús go deireadh.
Tá muid beo
Go deo.

Hi-ri, Hi-ra, Hi-ri,
Hoireann is O, ho hi, ra ha, ra ha ra.


Die Kelten

Deutsche Übersetzung

Leben aller Leben,
Vom Anfang bis zum Ende.
Wir sind lebendig
Für immer.

Leben aller Leben,
Vom Anfang bis zum Ende.
Wir sind lebendig
Für immer.









✦ China Roses

Chinesische Rosen

Denique nicht omnes eadem mirantur amantque:

Alle Menschen lieben und bewundern nicht die gleichen Dinge.

Enya - China Roses


✦ Jeder hat seine eigene Vorstellung vom Himmel. Die Schönheit in der Welt schafft die Liebe, die wir für sie haben, verbunden mit Erinnerungen, Wünschen und Sehnsüchten. Für jeden von uns ist es ein anderer Schatz, den wir umarmen - ein wechselnder Himmel, rote Blüten als der Schlüssel des Himmels, ein Liebesbeweis, die endlose Freude an Märchen, die ständig wechselnden Bilder unserer Welt, das was wir in den Worten der Dichter finden. Für jeden von uns, wird eine andere Liebe unser eigener Wald der Träume. Denique nicht omnes eadem mirantur amantque: Kurz gesagt: Alle Menschen lieben und bewundern nicht die gleichen Dinge. (Roma Ryan)



China Roses

Lyrics

Who can tell me if we have heaven,
Who can say the way it should be;
Moonlight holly, the Sappho Comet,
Angel's tears below a tree.

You talk of the break of morning
As you view the new aurora,
Cloud in crimson, the key of heaven,
One love carved in acajou.

One told me of China Roses,
One a thousand nights and one night,
Earth's last picture, the end of evening
Hue of indigo and blue.

A new moon leads me to
Woods of dreams and I follow.
A new world waits for me;
My dream, my way.

I know that if I have heaven
There is nothing to desire.
Rain and river, a world of wonder
May be paradise to me.

I see the sun.
I see the stars.


Chinesische Rosen

Übersetzung

Wer sagt mir, ob wir im Himmel sind,
Wer kann sagen, welcher Weg es sein soll;
Stechpalmen im Mondlicht, der Komet Sappho,
Des Engels Tränen unter einem Baum.

Du redest davon am Morgen aufzubrechen,
Sobald du die Morgenröte erblickst,
Purpurne Wolken, der Schlüssel zum Himmel,
Eine Liebe, in Mahagoni geschnitzt.

Einer erzählte mir von chinesischen Rosen,
Eintausend und eine Nacht,
Der Erde letztes Bild, das Ende des Abends
In Indigo und Blau.

Ein neuer Mond führt mich zu
Wäldern aus Träumen und ich komme mit.
Eine neue Welt wartet auf mich;
Mein Traum, mein Weg.

Ich weiß, dass wenn ich den Himmel besitze
Bleibt mir nichts mehr zu wünschen.
Regen und Strom, eine Welt des Wunderns
Könnte für mich ein Paradies sein.

Ich sehe die Sonne.
Ich sehe die Sterne








Enya - Marble Halls

✦ Marble Halls

Marmorhallen

Ein Opern Stück - ursprünglich vom irischen Komponisten Michael William Balfe (1808 - 1870) mit den Texten von Alfred Bunn.



✦ Marmor Hallen oder Der Traum, wie es auch genannt wird, stammt aus der Oper: The Bohemian Girl aus dem Jahre 1843, die großen Erfolg schon während Balfes Lebzeiten genoss. Balfe wurde einst von Strauß als Meister der Melodie gepriesen. The Bohemian Girl und insbesondere dieses Lied, ist ein Lieblingssong von Enya und ihrer Mutter. (Roma Ryan)



Marble Halls

Lyrics

I dreamt I dwelt in marble halls
With vassals and serfs at my side,
And of all who assembled within those walls
That I was the hope and the pride.
I had riches all too great to count
And a high ancestral name.

But I also dreamt which pleased me most
That you loved me still the same,
That you loved me
You loved me still the same,
That you loved me
You loved me still the same.

I dreamt that suitors sought my hand,
That knights upon bended knee
And with vows no maidens heart could withstand,
They pledged their faith to me.
And I dreamt that one of that noble host
Came forth my hand to claim.

But I also dreamt which charmed me most
That you loved me still the same
That you loved me
You loved me still the same,
That you loved me
You loved me still the same


Marmorhallen

Übersetzung

Ich träumte, ich wohnte in marmornen Hallen
Mit Vassallen und Dienern an meiner Seite,
Und von allen, die sich versammelten in diesen Mauern
Dass ich die Hoffnung und der Stolz war.
Ich hatte Reichtümer, viel zu groß, um sie zu zählen
Und den Namen meiner hohen Vorfahren.

Doch ich träumte auch, was mich am meisten erfreute,
Dass du mich immer noch liebtest wie am ersten Tag,
Dass du mich liebtest
Du liebtest mich immer noch wie am ersten Tag,
Dass du mich liebtest
Du liebtest mich immer noch wie am ersten Tag.

Ich träumte, dass Diener meine Hand suchten,
Dass Knechte auf gebeugten Knien
Und mit Gelöbnissen, denen kein Herz einer Jungfer widerstehen könnte,
Versprachen sie mir ihre Treue.
Und ich träumte, dass einer aus noblem Hause
Kam, um meine Hand zu bitten.

Doch ich träumte auch, was mich am meisten bezauberte,
Dass du mich immer noch liebtest wie am ersten Tag,
Dass du mich liebtest
Du liebtest mich immer noch wie am ersten Tag,
Dass du mich liebtest
Du liebtest mich immer noch wie am ersten Tag.









✦ Shepherd Moons

Schäfermonde

Keine Übersetzung - ein Instrumentalstück

Enya - Shepherd Moons


✦ Zwei winzige neue Monde sind entdeckt worden. Die Shepherd Monde umkreisen den äußeren Ring des Planeten Saturn. Nummeriert, aber nicht benannt. Sie arbeiten unaufhörlich, so scheint es, um die Teilchen des Ringes zusammen zu halten, so wie ein Hirte seine Herde zusammen hält. Beide haben eine Schutzfunktion, sowohl 1980S26 als auch 1980S27 - und liegen außerhalb des F-Ringes. Die Raumsonde Voyager hat wie ein Traum ihren Auftrag durchgeführt und schickte Bilder zur Erde. Ich staunte über ihren Fleiß, ein neues Geheimnis, ergreifend und schön. Eine unglaubliche Pracht von Ringen des Saturn. Der Welt waren die beiden Monde nicht bekannt, aber die ganze Zeit waren sie da und arbeiteten unermüdlich. Jeder schätzt die spektakuläre Schönheit des Saturn, aber wo wäre der Planet ohne die kostbaren unförmigen Miniatur Monde? (Roma Ryan)






Enya - Anywhere Is

✦ Anywhere Is

Überall ist

... Ist das alles wirklich wahr? ... (Roma Ryan)



✦ Es war ein sehr angenehmes Arbeiten an diesem Song. Es war einfach wunderbar und Roma schrieb schöne Texte dazu. Anywhere Is. Es geht entweder so oder so. Es ist eine Art viele Dinge im Leben etwas leichter zu nehmen.

Wie bei vielen anderen von Enyas Musikstücken war die Melodie der erste Anstoß für Anywhere Is, die süchtig machende erste Single aus dem Album Memory of Trees. Und für Roma Ryan die Suche nach Texten zum Thema: zu Hause und wie andere Kulturen damit umgehen. "Das ist etwas, in das ich mich gut hinein versetzen kann", sagt Enya, "denn ich kann nicht komponieren, wenn ich nicht zu Hause bin ... in der Gaeltacht in der Gegend von Donegal."

Der Start des Album war etwas holprig als wir im März die ersten wirklich guten Melodien hatten. Wenn wir im Studio zu arbeiten, wissen wir anfangs nicht wirklich welcher Track mehr kommerzielles Potenzial hat als ein anderer. Es ist immer noch alles sehr anders was wir machen, zu dem was man im Radio hören kann. Orinoco Flow ist immer noch mit nichts zu vergleichen was heute so läuft. Wir schreiben nicht bewusst potentielle Singles, so dass wir nach anderthalb Jahren Rob Dickins (Chef von Warner Bros. UK) zu Rate zogen. Wir fühlten, dass wir zum Ende des Albums kommen würden und wollten seine Meinung hören. Wir mussten einen Termin wegen der weltweiten Veröffentlichung des Albums festlegen. Rob sah sofort Potenzial für Anywhere Is als Single. Ich arbeitete an der Melodie und wir beendeten es. (Enya)

Ich habe das neue Album zum ersten Mal im August gehört und da war es praktisch schon fertig, abgesehen von diesem Lied, aber das war nur ein Playback. Sie erkannten nicht, dass es das Zeug zu einer Single hatte und so ermutigte ich sie noch an den Texten zu feilen und es zu komplettieren. (Rob Dickins)



Anywhere Is

Lyrics

I walk the maze of moments
But everywhere I turn to
Begins a new beginning
But never finds a finish
I walk to the horizon
And there I find another
It all seems so surprising
And then I find that I know

Chorus

You go there you're gone forever
I go there I'll lose my way
If we stay here we're not together
Anywhere is

The moon upon the ocean
Is swept around in motion
But without ever knowing
The reason for its flowing
In motion on the ocean
The moon still keeps on moving
The waves still keep on waving
And I still keep on going

Chorus

I wonder if the stars sign
The life that is to be mine
And would they let their light shine
Enough for me to follow
I look up to the heavens
But night has clouded over
No spark of constellation
No Vela no Orion

The shells upon the warm sands
Have taken from their own lands
The echo of their story
But all I hear are low sounds
As pillow words are weaving
And willow waves are leaving
But should I be believing
That I am only dreaming

Chorus

To leave the thread of all time
And let it make a dark line
In hopes that I can still find
The way back to the moment
I took the turn and turned to
Begin a new beginning
Still looking for the answer
I cannot find the finish

It's either this or that way
It's one way or the other
It should be one direction
It could be on reflection
The turn I have just taken
The turn that I was making
I might be just beginning
I might be near the end.


Überall ist

Übersetzung

Ich gehe im Labyrinth der Momente
Aber überall, wo ich mich hinwende,
Beginnt ein neuer Anfang
Und findet nie ein Ende
Ich laufe zum Horizont
Und dort finde ich einen anderen
Es scheint alles so überraschend
Und dann finde ich, das ich es weiß.

Chor

Gehst du dorthin, bist du gegangen für immer
Gehe ich, werde ich meinen Weg verlieren
Wenn wir hier bleiben, sind wir nicht zusammen
Irgendwo Ist

Der Mond auf dem Ozean
Wird bewegt hin und hergeschwungen
Ohne jemals den Grund
Seines Fließens zu wissen
In der Bewegung des Ozeans
Bewegt sich der Mond immer weiter
Die Wellen weben immer weiter
Und ich gehe immer weiter.

Chor

Ich frage mich, ob die Sterne mir
Das Leben zeigen, das mir bestimmt ist
Und würden sie ihr Licht scheinen lassen
Genug für mich, um ihnen zu folgen
Ich schaue hoch zum Himmel
Doch die Nacht hat sich bewölkt
Kein Funke eines Sternbildes
Kein Vela, kein Orion.

Die Muscheln auf dem warmen Sand
Haben aus ihrem eigenen Land
Das Echo ihrer Geschichte mitgenommen
Doch alles, was ich höre, sind leise Töne
So wie weiche Wörter wogen
Und weidene Wellen uns verlassen
Doch sollte ich glauben,
Das ich nur träume

Chor

Um den Faden der Zeit zu verlassen
Und ihn eine dunkle Linie zeichnen lassen
In der Hoffnung, das ich immer noch
Den Weg zurück zum Moment finden kann
Ich nahm die Schock und wendete mich
Um einen neuen Anfang zu beginnen
Immer noch nach der Antwort suchend
Ich kann kein Ende finden

Es ist entweder dieser oder der Weg,
Es ist ein Weg oder der andere,
Es sollte eine Richtung sein,
Es könnte ein Spiegelbild sein
Die Wende, die ich gerade genommen,
Die Wende, die ich ausmachte,
Ich könnte gerade beginnen
Ich könnte dem Ende nahe sein.









✦ Ebudae

Die Hebriden

Ebudae

Lateinischer Name für die Hebriden, einer Inselgruppe vor der Westküste Schottlands. Sie sind aus Ariosto's: Orlando Furioso, als die schrecklichen Inseln oder die Inseln der Tränen bekannt.
Sie sind auch die Heimat der Waulking Songs, der Rhythmen, welche die Inspiration für dieses Stück lieferten. Waulking Songs kommen aus der Tradition der Frauen beim Weben, dabei singen sie zum unerbittlichen Rhythmus der Webstühle.

Enya - Ebudae


✦ Ich kam zu Ebudae über Ariosto's Märchen von Orlando Furioso, dachte die Insel wäre als eine der Hebriden erfunden worden. Ich fand Gefallen an diesem Namen und als ich einige Zeit später durch ein altes Buch mit zerfledderten Karten blätterte, war ich begeistert. Ebudae war tatsächlich aufgezeichnet und in seiner ursprünglichen Form zu finden! Der Titel des Liedes Ebudae und die Texte beschäftigen sich mit den alten Klängen. Es gibt zwei Stimmen und ihren Weg durch das Stück. Die erste Stimme beschäftigt sich mit der Geschichte und basiert lose auf der Tradition der Frauen die weben und zum Rhythmus ihrer Arbeit singen. Die zweite Stimme ist eine Mischung aus Sounds und Fragmenten von Geräuschen halb erfunden, halb aus der Kindheitserrinnerungen. Wie es so oft der Fall ist, was man eigentlich hört und was man denkt zu hören können manchmal zwei sehr verschiedene Dinge sein. Mit diesem rhythmischen Teil haben wir versucht, diese Eindrücke festzuhalten. (Roma Ryan)



Ebudae

Englische Übersetzung

Look, women working by day and late at night,
They sing of bright days that were,
A long way back and forth forever.


Lyrics (Irischer Text)

Amharc, mná ag obair lá 's mall san oích,
Ceolann siad ar laetha geal, a bhí,
Bealach fada anonn 's anall a chóich.


Die Hebriden

Deutsche Übersetzung

Sieh die Frauen die Tag und spät in der Nacht arbeiten,
Sie singen von den hellen Tagen, die mal da waren,
Ein langer Weg zurück und fort für immer.









Enya - The Memory Of Trees

✦ The Memory Of Trees

Das Gedächtnis der Bäume

Keine Übersetzung - ein Instrumentalstück



✦ Im alten keltischen Glauben wohnten in Bäumen Geister und wurden als heilig verehrt. Sie waren die Hüter der Erinnerung und Überlieferung. Die Druiden, die Männer des Wissens nutzten zum Aufzeichnen ihrer Weisheiten ein geheimes Alphabet: Ogham genannt, das auch als das Baum - Alphabet bezeichnet wird. Ogham ist benannt nach dem Gott Ogham, dem Gott der Poesie und Beredsamkeit. So schaut die Erinnerung der Bäume weit in die Vergangenheit. Die Zukunft aber kann uns zu einer anderen Interpretation des Titels zwingen, wenn es mit der Zerstörung des Regenwaldes so weiter geht kann es sein, dass die Erinnerung an Bäumen für uns nicht mehr ist - als nur eine Erinnerung. (Roma Ryan)

Roma war diejenige, die den Titel: The Memory of Trees vorgeschlagen hat. Das inspirierte mich dazu, das Titelstück etwa zwei Wochen später zu schreiben. In der Regel waren meist die Melodien zuerst da, dann kamen der Titel und die Texte dazu. The Memory of Trees basiert auf der irischen Mythologie und bezieht sich auf die Druiden, die die Bäume für heilig halten. (Enya)







✦ Boadicea

Keine Übersetzung - ein Instrumentalstück

Boadicea war eine sagenhafte keltische Königin im Kampf mit römischen Legionen zur Zeit des Römischen Weltreiches.

Enya - Boadicea


Boadicea oder Boudicca, war die siegreiche Königin des Iceni Stammes von East Anglia (Ost England). Sie führte einen Aufstand 60 n. Chr. gegen die Römer an, die die Städte von Colchester, St. Albans und London zerstörten. Schließlich wurde sie von den Römern besiegt und anstatt von ihnen gedemütigt zu werden, vergiftete sie sich selbst.






Enya - Paint The Sky With Stars

✦ Paint The Sky With Stars

Bemale den Himmel mit Sternen

Einen Song zu komponieren ist eine Arbeit, die eine totale Hingabe von einem selbst erfordert.



✦ Einen Song zu komponieren ist eine Arbeit die eine totale Hingabe erfordert, dass heißt sich auf eine Reise zu begeben, das eigene Ich aufzugeben und nur noch für die Rhythmen da zu sein, sie fließen zu lassen. Zum Beispiel für Paint The Sky With Stars. Ich habe hart versucht mich zu konzentrieren, eine lange Zeit, um eine positive Melodie zu finden. Nichts zu machen. Wochen lang habe ich in mich reingehört. Ich habe probiert und nachgedacht. Nichts. Dann eines Tages spielte ich es vom Anfang bis zum Ende. Es kam einfach wie eine Welle - eine Hymne. (Enya)

Eines meiner Lieblingslieder ist Paint The Sky With Stars. Die Anregung zu diesem Lied war meine Tochter Persia. Die ursprüngliche Idee kam von der Tatsache, dass sie einen Stern nach ihr benannten. Er befindet sich im Sternbild Cassiopeia (Himmels - W). Als sie zwölf oder dreizehn war wurde dieser Stern benannt und sie gaben ihm ihrem Namen. Der Stern namens Persia Stern Nr. RAOIH 55M 27.705.D 70 57'. Manchmal, besonders im Winter, sitze ich draußen und schaue in den Nachthimmel. Es ist eine großartige Möglichkeit sich Ideen durch den Kopf gehen zu lassen, besonders wenn es dort manchmal etwas unübersichtlich zu werden scheint. Ich habe Eltern, die mir geschrieben haben das sie die Kinder verloren hätten und sie würden des Nachts sitzen und das Gleiche wie ich tun und das all ihre Gedanken bei ihren Kindern seien dort oben in den Sternen. Ich finde das Lied nun bitter - süss. Ich bin glücklich noch meine Kinder zu haben und ich denke immer an diejenigen, die Kinder verloren haben wenn ich dieses Lied höre. (Roma Ryan)



Paint The Sky With Stars

Lyrics

Suddenly before my eyes
Hues of indigo arise
With them how my spirit sighs
Paint the sky with stars

Only night will ever know
Why the heavens never show
All the dreams there are to know
Paint the sky with stars

Who has placed the midnight sky
So a spirit has to fly?
As the heavens seem so far now,
Who will paint the midnight star?

Night has brought to those who sleep
Only dreams they cannot keep
I have legends in the deep
Paint the sky with stars

Who has placed the midnight sky
So a spirit has to fly?
As the heavens seem so far now,
Who will paint the midnight star?

Place a name upon the night
One to set your heart alight
And to make the darkness bright
Paint the sky with stars.


Bemale den Himmel mit Sternen

Übersetzung

Plötzlich vor meinen Augen
Steigen Indigofarbtöne auf
Mit ihnen seufzt mein Geist
Bemale den Himmel mit Sternen.

Nur die Nacht wird jemals wissen
Warum der Himmel niemals
Alle Träume zeigt, die ich wissen muss
Bemale den Himmel mit Sternen.

Wer hat den Mitternachtshimmel so gesetzt
Dass ein Geist fliegen muss?
Da der Himmel jetzt so weit weg scheint,
Wer wird den Mitternachststern malen?

Die Nacht bringt denen, die schlafen,
Nur Träume, die sie nicht behalten können
Ich habe im Inneren Legenden
Bemale den Himmel mit Sternen.

Wer hat den Mitternachtshimmel so gesetzt
Dass ein Geist fliegen muss?
Da der Himmel jetzt so weit weg scheint,
Wer wird den Mitternachststern malen?

Setze deinen Namen in die Nacht
Einen, um dein Herz zu erhellen
Und damit die Dunkelheit erstrahlen zu lassen
Bemale den Himmel mit Sternen.









✦ Watermark

Wasserzeichen

Keine Übersetzung - ein Instrumentalstück

Enya - Watermark


✦ Der Songtitel aus dem Album Watermark wurde von einem Gedicht inspiriert, das ich damals geschrieben hatte. Es blieb ein Gedicht und wurde für die Lyrik nicht angepasst. Es ist das erste Mal, das dieses Gedicht veröffentlicht wird. Der Titel wurde später auch für das Tribute - Album für Prinzessin Diana verwendet, deren Erlöse dem Gedenkstätten Fond mit ihrem Namen zugute kamen. (Roma Ryan)

Rückblickend auf Watermark sind Worte, die den Verlust, der Reflexion oder des Exils widergeben - nicht unbedingt an das eigene Land, sondern an das gebunden was einem selber liebenswert erscheint. Das Lied beschreibt in seinem Thema die Suche und Sehnsucht danach und die Frage nach einer Antwort. Der Ozean ist dabei ein zentrales Bild. Es ist die Symbolik einer großen Reise, auf die man geht und das ist in diesem Song beschrieben. (Enya)



Watermark

Poem

Has the night taken from you
the one who loves you?
No. Love is forever.
In your eyes is the sadness of one
who remembers their loss.
Love will not leave you.
Love does not fall under a name or
the mark on a page.
Love is unencumbered,
it's free and it's pure and it's brave.
In your heart is the island
where memories wash on the shore.
Love is an ocean.
Has the night taken from you
the one who belongs to you?
No Love is forever.


Wasserzeichen

Gedicht

Hat die Nacht von dir genommen
denjenigen, den du liebst?
Keine Liebe ist ewig.
In deinen Augen ist die Traurigkeit von einem
der seine Erinnerungen verloren hat.
Die Liebe wird dich nicht verlassen.
Liebe ist nicht an einem Namen gebunden
oder wie die Marke auf einer Seite.
Liebe ist unbelastet,
Sie ist frei und rein und mutig.
In deinem Herzen ist die Insel
wo Erinnerungen am Ufer gewaschen werden.
Die Liebe ist ein Ozean.
Hat die Nacht von dir genommen
denjenigen, den du liebst?
Keine Liebe ist ewig.









✦ On My Way Home

Auf meinem Weg nach Hause


Enya - On My Way Home


✦ Die Fahrt nach Hause. Ein klarer, frischer Abend, ruhig und erholsam. Die Gedanken sind tröstlich, die Erinnerungen warm und süß. Die Luft ist so still und klar und spiegelt sich. Eine sanfte Schneedecke kann Kokon sein und uns betäuben. In der Nacht klingt ein leiser Ton. Der Geist kann auf den guten Dingen im Leben wohnen, mit jedem Schritt, ein freudiger Gedanke den anderen zeugt. Die Heimreise wird mit der Erwartung und die Spannung mit der Ankunft gefüllt - Familie, Freunde, die wir lieben. Der einsame Weg hat mehr Platz für Wünsche, in dieser Stille, in dieser Nacht nach Hause. (Roma Ryan)

Es wurde als ein Stück geschrieben, aber der Chor verlangte eine Änderung des Arrangements. Manchmal, wenn es sehr subtil ist, ist ein Chor nicht dramatisch genug. On My Way Home ist über all diese schönen Erinnerungen und Momente, die man hat, wenn man auf dem Weg nach Hause ist. Ich weiß, dass es so für mich ist und wir versuchen dass diese sehr positive Stimmung auch mit dem Chor erhalten bleibt. (Enya)

Der Song enthält in leicht abgewandelter Form Songtexte und Melodien aus dem Lied Orinoco Flow. Das Video, das von Rob Dickins gedreht wurde verwendete eine bearbeitete Version von On My Way Home, die nicht veröffentlicht wurde. Die Szene mit den Laternen wurde von John Singer Sargent Gemälde - Nelke, Rose, Lilie inspiriert. Sargent beschrieb das Gemälde in einem Brief: "Ich versuche eine charmante Episode zu malen, die ich an einem Abend sah. Zwei kleine Mädchen in einem Garten versuchen in der Dämmerung eine Beleuchtung aus Papierlaternen unter den Blüten eines Rosenstrauchs aufzuhängen. Ich habe lange überlegt, ob ich das Bild nicht aufgeben soll in der Verzweiflung, denn es gelang mir nicht die Szene zu meiner Zufriedenheit fertig zu stellen."



On My Way Home

Lyrics

I have been given
One moment from heaven
As I am walking
Surrounded by night,
Stars high above me
Make a wish under moonlight.

Chorus

On my way home
I remember
Only good days.
On my way home
I remember all the best days.
I' m on my way home
I can remember
Every new day.

I move in silence
With each step taken,
Snow falling round me
Like angels in flight,
Far in the distance
Is my wish under moonlight

Chorus


Auf meinem Weg nach Hause

Übersetzung

Der Himmel hat mir
Einen Moment gegeben
Als ich wanderte
Von Nacht umgeben,
Sterne hoch über mir
Erwecken einen Wunsch im Mondlicht.

Chor

Auf meinem Weg nach Hause
Erinnere ich mich
Nur an die guten Tage.
Auf meinem Weg nach Hause
Erinnere ich mich an die besten Tage
Ich bin auf meinem Weg nach Hause
Ich kann mich an jeden
Neuen Tag erinnern.

Ich bewege mich in Stille
Mit jedem genommenen Schritt,
Schnee fällt um mich herum
Wie Engel im Flug,
Weit weg in der Ferne
Ist mein Wunsch unter Mondlicht.

Chor








Alben im Archiv

Enya - A Day Without Rain
A Day Without Rain
zum 5. Studio - Album
Enya - Paint The Sky With Stars
Paint The Sky With Stars
zum Summary - Album
Enya - The Memory Of Trees
The Memory Of Trees
zum 4. Studio - Album

  1. The Memory Of Trees (1995)
© 2018 -  - Enya - African Savannah